Kísérő tolmácsolás

A kísérő tolmácsolás a konszekutív tolmácsolás „mobil” változata. Általában nem egy helyen, egy teremben vagy szobában folyik a tolmácsolás, hanem több helyszínen, menet közben, stb…

Jellegéből adódóan, talán itt a legnagyobb a „szórás” a tolmács személye, tapasztalata és az alkalmazandó tolmácstechnika területén.

Végig szeretné látogatni egy külföldi kiállításon a lehetséges partnereinek a standjait?

Itt általában nem lesznek nagyon szakmai témák, inkább csak rövid beszélgetések, érdeklődés, ismerkedés, kapcsolatfelvétel. Napi 4-6 óra alatt bejárja a kiállítást.
Ezt a munkát egy tolmácsnak készülő egyetemista is tökéletesen meg tudja oldani.

Egy állattartó üzemet szeretne bemutatni egy külföldi szakmai befektetőnek?

A bemutatón körbevezetik a vendéget és közben fontos pénzügyi, technológiai, és állatgyógyászati kifejezéseket is használnak.
Ezt a munkát egy profi tolmácsnak kell elvégezni, aki járatos a nehéz és szakmai nyelvben, ráadásul megfelelő rutinnal is rendelkezik.

Egy külföldi csoportnak mutatják be a szakterületéhez tartozó intézményeket?

Menet közben több helyszínt is érintenek, végig járják az épületeket, több irodába és előadóterembe is bemennek, ahol éppen munka folyik. A tolmács nem tud végig kiabálni, mert zavarhat másokat, meg amúgy is nagy a külső alapzaj, így nem lesz mindenki számára megfelelően hallható a tolmácsolás.
Itt egy mobil audio tolmácseszközre lesz szükség, amit minden résztvevő a fülébe/re helyez, így a tolmács zavartalanul tudja átadni az információt, akkor is, ha valaki távolabb tartózkodik tőle.

Mit kell biztosítani a tolmácsnak?

Szünetek, pihenés

Mint minden más tolmácsolás esetében, itt is ügyelni kell arra, hogy a tolmácsnak időről időre legyen lehetősége egy kis pihenésre, regenerálódásra. Lehetőség szerint úgy szervezzék meg a programokat, hogy a tolmácsolás szempontjait is vegyék figyelembe. Hiszen, a sikeres tolmácsolás alapja lesz a sikeres programnak.

Felkészülési anyag

Ha a téma nehéz, szakmai, akkor lehetőleg a tolmácsolás előtt már több nappal biztosítsanak szakmai anyagokat a tolmácsnak, hogy kellőképpen fel tudjon készülni a témából. Mert akármilyen profi egy tolmács, még ha az adott terület szakértője is, akkor is segítség a jó munkához a felkészülési anyag.

Segítünk a szervezésben

Igyekszünk részleteiben is tájékozódni az Ön programjáról, mielőtt eldöntjük, hogy a kísérő tolmácsoláson melyik tolmács dolgozzon, illetve felmérjük, hogy a sikeres lebonyolításhoz szükséges-e valamilyen tolmácstechnikai berendezés használata. Ilyenkor egy cél vezérel minket, hogy az Ön rendezvénye sikeres legyen, és hogy a tolmácsolás hozzájáruljon ehhez a sikerhez!

Ha tolmácsra van szüksége, vagy csak tanácsra, szívesen segítünk. Megosztjuk tapasztalatinkat, amennyiben valamilyen rendezvény szervezése előtt áll. Akár ez lesz az első, akár már rutinos szervező.